Diploma Evalution- Doctor of Philosophy (PhD)

Admission to a PhD programme is highly competitive. In some cases, a student needs to have completed a Master’s Degree in order to be considered for admissions. In other cases, an undergraduate degree is sufficient.

In the UK, obtaining a PhD is quicker than in the U.S. A Doctor of Philosophy obtained in the UK is considered equivalent to a U.S. PhD, depending on the area of study and program of the university attended. While a PhD is the highest academic degree a student can obtain in the U.S., it is not so in the UK.

In Canada, PhD candidates have completed a Master’s Degree in a related field. In some cases, a student may go directly from an Honours Bachelor’s Degree to a PhD program. In other cases, a student can fast-track to a doctoral program after one year in a Master's program (without having to complete the Master's). The equivalence to a U.S. PhD is dependent on the university and area of study.

In India, the PhD programme involves three years of study beyond the M.Phil, a one and a half year program for students who have completed their second stage postgraduate degree. Equivalence to a U.S. PhD must be evaluated on a case-by-case basis because U.S. higher education system does not easily recognize PhD earned abroad. In some cases, a post doctoral experience helps in fulfilling U.S. requirements.

List of documents needed:

  • Copies of undergraduate degrees and transcripts
  • Copies of Master’s Degree and transcripts (if necessary)
  • Copies of PhD
  • Clear photocopy or scanned copy of original academic documentation.
  • Statement certifying the accuracy and authenticity of documents (see sample statement here - Link).

All copies of academic documentation submitted for evaluation become the property of Diplomadesk.


  • If documents are not in English, client must submit clear and legible copies of legalized translations of all Diplomas, Transcripts and/or Certificates.
  • Signed certification of translator (either original or photocopy). See sample certification here (link).  Translator must be fluent in both English and the original language of the documents and should not be the applicant who needs to be evaluated. Certified translator’s signature should be notarized, according to the Laws and Regulations of the country of the origination of translation and notarization.
  • There must be copies of both the original language and translated documents.

How to start process:

After preparing the list of documents, you can begin the evaluation process by filling out and submitting the application online - Start Your Evaluation